【卷一】【艸部】苢
芣苢。一名馬舄。其實如李,令人宜子。从艸㠯聲。《周書》所說。羊止切
芣苢,
逗。
一名馬舄。其實如李。令人宜子。
釋艸。芣苢,馬舄。馬舄,車前。說文凡云一名者皆後人所改竄。爾雅音義引作芣苢,馬舄也。可證其實如李。徐鍇謂其子亦似李。但微而小耳。按韵會所引李作麥。似近之。但未知其何本。陸德明,徐鍇所據已作李矣。令人宜子。陸機所謂治婦人產難也。
从艸。㠯聲。
羊止切。一部。
周書所說。
示部曰逸周書。此不言逸。或詳或略。錯見也。王會篇曰。康民以桴苡。桴苡者,其實如李。食之宜子。詩音義云。山海經及周書皆云芣苡,木也。今山海經無芣苡之文。若周書正文未嘗言桴苡爲木。陶隱居又云。韓詩言芣苡是木。食其實宜子孫。此葢誤以說周書者語系之韓詩。德明引韓詩直曰車前。瞿曰芣苡。李善引薛君曰。芣苡,澤瀉也。韓詩何嘗說是木哉。竊謂古者殊方之貢獻。自出其珍異以將其誠。不必知中國所無而後獻之。然則芣苢無二。不必致疑於許偁周書也。
◎ 苢
——见“芣苢”(
)